परिचयः

Hariom
Namaste from a Samskrt-heart to all the Samskrt souls!
It has been a great pleasure to work for Samskrt. She has been a wonderful resource of not only just inner energy, but lot of many other things are showered by Her Divinity, that could keep me alive. She has filled me with lot of breath and has been guiding and gliding force for me since a long long time. I had chosen WhatsApp as my work area and have been creating own write-ups, translating yet others which were interesting and useful, and commenting upon some more. Others have been doing the same for the sake of their own love for Sanskrit and a commitment to work for a good cause.
 
Two of them have become significant contributors from whom I could choose a re-translation into English and Telugu. Shri Pradeep has been creating many Sanskrit stories, jokes and general write-ups very actively over along period of time. He is mostly translating them from Assamese or Bengali sources. One more Shri Shrinidhi  Abhayankar has been doing the same from yet other sources. Both of their pens are very simple and benefiting for beginners because of their non-complexity and general appeal. 
On my request Shri Pulipaka Lakshmikanta Rao garu has been translating every piece into Telugu in such a way that it is almost a true translation, but ensuredly, a beautiful one, for the benefit of learners. His work could be found here- 
https://amaravani-kathalahari.blogspot.com/
 
Now, I have attempted an English translation for this write-ups, sentence by sentence and am sharing the very first draft here. Two reasons are- one, lack of time; two- absence of a second-hand-eye help for correction. Sharing in any form is both good and bad, because it can do good by being of some help, and bad, because of mistakes that obviously are bound to remain. Having waited so long, I now just shun the pull-back, and start sharing. Some dust might not hurt amidst volumes of dirt in the net. Will check whenever my time and energy will permit, or an extra hand-eye are sought.

Hindi has been attempted by one of my Samskrt sisters, but is yet to go a long way before it reaches completion. So what is available is being shared. It shall be added once made and got.
Thanks for the patience and with all due apologies, I share it here along with the Telugu translations of Shri Pulipaka with his due permission.

--शिवमस्तु
भवदीया संस्कृतानुरागिणी
--सङ्का उषाराणी

కామెంట్‌లు